昨日の出来事

昨日は、こちらのお店にお邪魔しました。
サン抜きの4名での来店でした。

ウーロンハイが無かったら、車内で留守番のつもりで向かいました(爆)

メニューを見て多少がっかり、そして、少し安心と言ったところでしょうか(爆)
まあ、焼酎があれば何とかなるでしょう。

東京国際空港~庄内空港までに、十数本やつけた例のやつでした(笑)

ピンポーン!を押して、ホールのお姉さんが「いらっしゃいませ!」とやって来ました。

「いらっしゃいました!最初酎ハイ2つ、料理は後で…」と頼むと、
「お車を運転されて来ましたか?」との質問(爆)

「こんなに酔っているのに、運転して来る筈ねえろや」と言うと、
下がって行きました(核爆)

何か意味があったのでしょうか?(笑)
実に面白く可愛いお姉さんでした(爆)

頭数だけアルコールを頼んだ時の、「お車でお越しになりましたか?」
の対応と間違ったのでしょうかね?(笑)
それとも、エルディストドーターが未成年に見られたなら、話は解らないでも
ないですが、それは無いな!(爆)

「おかん」の料理です。

これはどちらだったか?

サラダが出てこないので、おかしいと思っていたら、オーダー
していなかったらしいです(爆)

私は枝豆とポテトフライをいただきました。

この酎ハイは4杯呑んでも6杯呑んでも、酔いません。
まあ、既に酔っていたからでしょうか(爆)

ゆっくり呑むと酔いが醒めて来ますから、急いで呑まないといけません(核爆)

その後「おかん」にお供してこちらのスーパーで買い物です。

さて、買うはイギリス語でbuy(バイ)です。買うという動詞です。
by(バイ)は、「~のそば」という前置詞です。今回は文句無しに、同音異義語です。

因みに、buyの過去、過去分詞はbought(ボート)です。
小型の舟の意味のボートは、イギリス語では「boat」ですが発音は「ボウト」です。
よって、「bought」と「boat」は同音異義語ではありません。

同じく、今、寒い時に着るコートはイギリス語では「coat」です。
これは「コウト」と発音します。catch(捕まえる)の過去、過去分詞はcaughtですが、「コート」と発音しますから、こちらも同音異義語ではありません。

合わせて覚えて置くと良いでしょう。ついでですから、catchの変化も覚えておきましょう。三人称単数の現在形は「catches」現在分詞は 「catching」です。
良い子の中学生は是非、覚えておきたい文法です。

さて、お買い得品は残っているでしょうかね?

鮮魚、肉などのお買い得品が無いかと、ウロウロしていたら、何とこんなものが?(爆)

おすすめ品で、売られているのは非常に嬉しい事ですが、どこでも同じ1050円でお買い得かは疑問です(爆)

しかし、天下の「大川商店」さんにも置かれていたとは、びっくりです(驚;)
大川社長、ここの店長様、本当に有難う御座います。
置いて貰ったから言う訳じゃないですが、私はここのお店のファンですからね!(爆)
いつも買い物させて貰っています。

昨日、買った物は以下です(爆)

カドの開き、山形牛のカルビ、アサリ純子(爆)筋子(核爆)
全て半額商品です(爆)これが正真正銘のお買い得品です!
夜の買い物はやめられません。昼の時点では2倍の金額の商品なのですよ。
近くに住んでいないのが、あまりにも残念ORZ

皆さんも是非「Homemakerの店」で買い物を!主婦はHousewifeよりもHomemakerを使用した方が無難かもしれません。
Housemakerは、家を建てる人達ですから全然違います(爆)

因みに「wife」の複数形は「wives」です。このブログも、「Mywife」か「おかん」か迷ったくらいです(爆)

最後まで脱線、すみません(笑)